We would like to extend a warm welcome to all those new visitors coming in from China on the new flights in from Beijing, China to the airport in Houston. As would like to extend the invitation to experience our warm hospitality here at our small working ranch. We have horses and all the experiences that a rural Texas ranch life offers, and we are only an hour from George Bush International Airport. Just email us for all the details of a completely coordinated stay at our ranch property at: debralecompte@soldiersheartranch.com
我们想表示热烈的欢迎,所有这些新的从中国来的游客在休斯敦机场的新航班从北京,中国。想发出邀请,来体验我们的热情好客,在这里我们的小牧场。我们有马和得克萨斯州的农场,农村生活提供的所有的经验,我们从乔治布什国际机场仅一小时。只要给我们发电子邮件的所有细节完全协调的留在我们的牧场:debralecompte@soldiersheartranch.com
我們想表示熱烈的歡迎,所有這些新的從中國來的遊客在休斯敦機場的新航班從北京,中國。想發出邀請,來體驗我們的熱情好客,在這裡我們的小牧場。我們有馬和得克薩斯州的農場,農村生活提供的所有的經驗,我們從喬治布什國際機場僅一小時。只要給我們發電子郵件的所有細節完全協調的留在我們的牧場:debralecompte@soldiersheartranch
我们想表示热烈的欢迎,所有这些新的从中国来的游客在休斯敦机场的新航班从北京,中国。想发出邀请,来体验我们的热情好客,在这里我们的小牧场。我们有马和得克萨斯州的农场,农村生活提供的所有的经验,我们从乔治布什国际机场仅一小时。只要给我们发电子邮件的所有细节完全协调的留在我们的牧场:debralecompte@soldiersheartranch.com
我們想表示熱烈的歡迎,所有這些新的從中國來的遊客在休斯敦機場的新航班從北京,中國。想發出邀請,來體驗我們的熱情好客,在這裡我們的小牧場。我們有馬和得克薩斯州的農場,農村生活提供的所有的經驗,我們從喬治布什國際機場僅一小時。只要給我們發電子郵件的所有細節完全協調的留在我們的牧場:debralecompte@soldiersheartranch
No comments:
Post a Comment